Послуги синхронного перекладу надають одночасно як мінімум два спеціалісти-перекладачі. Така послуга дуже складна і вимагає величезної напруги, тому перекладачі змінюють один одного біля мікрофона приблизно кожні півгодини. Тільки за такого режиму можна забезпечити високу якість виконання синхронного перекладу. Ціна послуги розраховується зазвичай за робочий день. Під час розробки індивідуальної пропозиції можлива погодинна оплата.
Успішне виконання синхронного усного перекладу залежить як від правильного підбору перекладачів-професіоналів, так і від повноти інформації, яку Ви надасте нашому менеджеру.